top of page

なで肩

さて私はとってもなで肩です!

日本人はもちろん外国人から見ても超なで肩だと思われています。

肩にバッグをせおうと落っこちてくるぐらいなで肩です。。

ではなで肩を英語でなんというでしょうか?

実はsloping shouldersといいます。

slopeは元々は「坂」という意味もあり「傾斜している肩」という意味になります。

文章で言うのなら"You have sloping shoulders."という感じになります。

あんまり言われて嬉しくはなかったですが。。